-
1 пузыргаш
-ем1. выпучиваться, выпучиться; вздуваться, вздуться; выдавливаться, выдавиться. Омса пузырген дверь выпучилась.□ Туныктышо-влакын ончычсо илемыштат пузырген, пеле сӱмырлен пытен. «Мар. ком.». И прежний дом учителей выпучился, наполовину развалился. Ср. музыргаш.2. выталкиваться, вытолкнуться; дыбиться, вздыбливаться, вздыбиться; выбиваться, выбиться; подниматься, подняться (конусообразно от давления изнутри). Мланде пузырген земля поднялась.□ Иктаж коло секунд гыч сер воктен вӱд пузырген кынеле. А. Айзенворт. Примерно через двадцать секунд вода у берега вздыбилась. Тиде годым Овдок ончылно, шыгыр лукышто, копыжтатыме йӱк шоктышат, алым ора пузырген нӧлталте. И. Васильев. В это время в тесном углу перед Овдок послышался шорох и бугром поднялась куча соломы. Ср. нӧлталташ.// Пузырген лекташ выпучиться, вздуться. (Ӱдырамашын) кидше патыр, вӱргорно-влак тӱжваке пузырген лектыныт. М. Иванов. Руки у женщины сильные, жилы на ней вздулись. Жава, пузырген лекше кугу шинчаж дене мыль-муль ыштышат, кум гана тӧршталтен, мӧҥгеш вӱдыш шуҥгалте. А. Айзенворт. Поморгав огромными выпученными глазами, лягушка в три прыжка нырнула обратно в воду. Пузырген шинчаш выпучиться, вздуться. Гербарий папке пузырген веле шинчын. А. Айзенворт. Папка для гербария вздулась. Пузырген шогаш выпучиваться, вздуваться. Кӱсенже пузырген шога его карманы вздуваются.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пузыргаш
-
2 пузыргаш
пузыргаш-ем1. выпучиваться, выпучиться; вздуваться, вздуться; выдавливаться, выдавитьсяОмса пузырген дверь выпучилась.
Туныктышо-влакын ончычсо илемыштат пузырген, пеле сӱмырлен пытен. «Мар. ком.» И прежний дом учителей выпучился, наполовину развалился.
Сравни с:
музыргаш2. выталкиваться, вытолкнуться; дыбиться, вздыбливаться, вздыбиться; выбиваться, выбиться; подниматься, подняться (конусообразно от давления изнутри)Мланде пузырген земля поднялась.
Иктаж коло секунд гыч сер воктен вӱд пузырген кынеле. А. Айзенворт. Примерно через двадцать секунд вода у берега вздыбилась.
Тиде годым Овдок ончылно, шыгыр лукышто, копыжтатыме йӱк шоктышат, алым ора пузырген нӧлталте. И. Васильев. В это время в тесном углу перед Овдок послышался шорох и бугром поднялась куча соломы.
Сравни с:
нӧлталташСоставные глаголы: